ЧИТАЯ ГОГОЛЯ ГЛАЗАМИ ЗООЛОГА
А.Е.Луговой, доцент ЗФ КСУ, ЗОOРК «Русь»
Приступая к изложению темы, вынесенной в заглавие, хочу оговорить следующее: во-первых, я коснусь лишь наиболее популярного письменного наследия Н.В.Гоголя, которое обращено к широкому кругу читателей; то есть только хорошо известных со школьных лет повестей, пьес и поэмы «Мёртвые души», не тронув более раритетных произведений, таких как «Избранные места из переписки с друзьями», «Размышления над Божественной литургией» и прочих сохранившихся материалов писателя; во-вторых, анализируя эти тексты с точки зрения зоолога, сосредоточу внимание только на дикой фауне, оставив «за бортом» частые упоминания писателем домашней живности.
Наш рассказ уместно начать с фамилии писателя. Как знает любой охотник и натуралист, гоголь – один из видов диких уток. При чём вида очень своеобразного: у большинства утиных птиц гнездовья как бы «приземлены» или «приводнены». А вот гоголи предпочитают выводить птенцов на деревьях, на высоте в 10 и даже 12 м. Там они заселяют дупла либо построенные человеком «гоголятни» (крупные «скворечники»). Порой заселяют и дупла на удалении от водоёма (было бы дупло!). Гоголята, как только выклюнутся из яиц, отважно с высоты прыгают на землю, и бегом устремляются за матерью к ближайшему водоёму. На воде проходит дальнейшая жизнь этих нырковых уток.
Самец утки-гоголя очень наряден: оперение парадное, чёрно-белое; по бокам очень крупной чёрной головы имеются округлые белые пятна-«монетки» … Смотрится эффектно! Не зря говорят о франтах - «гоголем» ходит!»…
В старину на Руси практиковали сбор гоголиных яиц, а после выведения утят заготовляли также ценный гоголиный пух, которым самка выстилает гнездо. Этот промысел именовался «гоголиным гоном». Сродни бортникам, которые кое-где и сегодня добывают мёд диких пчёл, существовали профессиональные сборщики гоголиной продукции. Гоголиные угодья считались высокодоходным яично-пуховым хозяйством, и, согласно летописям, не раз становились предметом столкновений между древнерусскими удельными князьями (Жизнь животных, 1970). Возможно, что далёкий предок Николая Васильевича Гоголя был причастен к «гоголиным гонам»? Гадать не станем, но откидывать такую вероятность нельзя.
Читая Н.В.Гоголя видно, что он хорошо разбирался в животном мире. Трудно ответить на вопрос, чья это заслуга: педагогов Нежинской гимназии, в которой учился будущий писатель, или это результат его любознательности. Но знание животных у Гоголя проявляется во многом.
Он прекрасно различал вóрона от вороны, а последнюю - от грача, и, тем более от галки. Мне не раз приходилось убеждаться в том, что большинство горожан, не связанных с биологией, в этом вопросе путаются: глядят на грачиную стаю около мусорного бака, и резюмируют - «ворóны»…
Кстати, в современной украинской орнитологической литературе название «вóрон» заменено словом «крук», и если кто в украинском тексте применит термин «вóрон», считают это проявлением «русизма». Ошибаются такие критики! Н.В.Гоголь описывал разные украинские народные танцы и игры, которые названы «птичьими» именами. Так в «Пропавшей грамоте» читаем о танце «Горлица», а в «Майской ночи» подробно описана игра «В вóрона». В ней девушки, которым «жаль отнимать цыплёнков у бедной матери!» неохотно исполняют роль «вóрона»… А в «Страшной мести» писатель приводит текст народной песни “Біжить возок кривавенький / в тім возку козак лежить…” А далее там есть слова “над явором ворон кряче / за козаком мати плаче.” И ни разу Гоголь не применял названия «крук», хотя в других случаях у него украинизмы в названиях животных появляются (например, в «Мёртвых душах», при описании рыбной ловли у помещика Платонова Гоголь пишет «короп» вместо «карп» и т.д.). Получается, что использовать слово «вóрон» в украинском языке вполне правомерно.
Находим у Гоголя также сведения, интересные с точки зрения прошлого фауны Украины. В повести «Миргород» читаем «За садом (у Пульхерии Ивановны А.Л.) …большой лес. Он был глух и запущен… в этом лесу обитали дикие коты.». И далее Гоголь поясняет: «Лесных диких котов не должно смешивать с теми удальцами, которые бегают по крышам домов...". Сейчас дикие коты занесены в национальную «Красную книгу», они характерны для Карпатского региона, но никак не для Полтавщины, которую описывал Гоголь. В прошлом европейская дикая кошка (Felis silvestris) на Украине распространялась до верховий Днестра и Дона (Каталог... 1981). Видимо, во времена Гоголя это было ещё реальностью.
Стоит упомянуть о верных фенологических описаниях у Гоголя. В «Вечере накануне Ивана Купала» он приводит поэтическое и в то же время очень обоснованное с точки зрения фенолога изложение сезонных явлений в жизни животных. Вот выдержки из этого описания: «Стаи уток ещё толпились на болотах наших, но крапивянок (украинское название славок А.Л.) уже и в помине не было». И далее «..в ясный морозный день красногрудый снегирь, словно щеголеватый польский шляхтич, прогуливался по снеговым кучам…», а к концу зимы, когда «снега стали таять… щука хвостом лёд расколотила». Как верно! Славки покидают наши пределы очень рано, в конце лета; утки сбиваются в стаи осенью; снегири прилетают в степную часть Украины со снегами; признаком приближения весны является нерест у щуки… Гоголь и в других местах использует зоологические сведения для характеристики времён года. О зиме: «…когда ни журавлей на небе» (Предисловие к «Вечерам на хуторе близ Диканьки»); о весне: «вверху…дрожит жаворонок, и серебряные песни летят…» («Сорочинская ярмарка») и т.д.
Н.В.Гоголь никогда не допускает в своих писаниях таких нелепых словосочетаний, как «животный мир и птицы», «животный мир и насекомые», чем часто грешат даже опытные журналисты и некоторые, далёкие от природы, писатели. Читая такие «откровения» спрашиваешь себя, с каких это пор «птицы», «насекомые» перестали быть животными? Кто же они? Растения? У Гоголя читаем верное с точки зрения зоологии и здравого смысла название млекопитающих - «звери»: «зверь родится нагишом…почему не вылупляется из яйца как птица…» («Мёртвые души»).
Николай Васильевич Гоголь мастерски описывал южнорусские украинские степи. Остановлюсь на одном из таких описаний, приведённом в повести «Тарас Бульба», когда Тарас с сыновьями и небольшим отрядом казаков совершает многодневный конный переход из дому на Запорожскую сечь. Вот этот отрывок: «Степь, чем далее, тем становилась прекраснее. Тогда весь юг, всё то пространство, которое составляет Новороссию, до самого Чёрного моря, было зелёною, девственною пустынею. Никогда плуг не проходил (здесь и далее выделено мною А.Л.) по неизмеримым волнам диких растений. Одни только кони скрывавшиеся в них, как в лесу, вытаптывали их. Ничего в природе не могло быть лучшего. Вся поверхность земли представлялася зелёно-золотым океаном, по которому брызнули миллионы разных цветов. Сквозь тонкие, высокие стебли травы сквозили голубые, синие и лиловые волошки( - по-русски); жёлтый дрок выскакивал вверх своею пирамидальною верхушкою; белая кашка зонтикообразными шапками пестрела на поверхности; занесённый Бог весть откуда колос пшеницы наливался в гуще. Под тонкими их корнями шныряли куропатки, вытянув свои шеи. Воздух был наполнен тысячью разных птичьих свистов. В небе неподвижно стояли ястребы, распластав свои крылья и неподвижно устремив глаза свои в траву. Крик двигавшейся в стороне тучи диких гусей отдавался Бог весть в каком дальнем озере. Из травы подымалась мерными взмахами чайка и роскошно купалась в синих волнах воздуха. Вон она пропала в вышине и только мелькает одною чёрною точкою. Вон она перевернулась крылами и блеснула перед солнцем… Чёрт вас возьми, степи, как вы хороши!…».
Совершенно очевидно, что Гоголь описывал не просто степь, а именно целинную степь («девственная пустыня» «никогда плуг…».), которой во времена Гоголя осталось уже очень мало.
Говоря о «чайке», которая подымалась «из травы» и в воздухе «перевернулась крылами», автор, несомненно, имел ввиду, кулика чибиса, а не чайку в русском понимании этого слова. В другом месте (в «Страшной мести») Гоголь пишет о «стенании чайки», что опять таки характерно для чибиса.
В украинском языке то, что мы подразумеваем под словом «чайка» (Larus), именуется «мартином», а вот чибис (Vanellus vanellus) – действительно - «чайкой»… Чайкам (в русском понимании) не характерно «кувыркание в воздухе», «стенание» да и вылетают они, как правило, не из травы, а с водоёмов… Н.В. Гоголь вполне правомерно использовал по отношению к чибису местное название «чайка», под этим названием птицу должны были знать Тарас и его спутники...
А вот упоминание о том что «ястребы, распластав крылья неподвижно и т.д.…» с точки зрения зоолога – не совсем удачно. У ястребов крылья короткие, эти птицы не парят, не «повисают» в воздухе. Такое поведение свойственно канюкам, коршунам, орлам, пустельгам, но никак не ястребам.
Упоминая гусей, Гоголь подчёркивает, что это «дикие гуси», а не домашние птицы, чтобы текст был предельно ясным. Но кого имел в виду Гоголь, говоря о конях, «скрывающихся» в высокой траве» - не совсем понятно, ибо во времена Запорожской сечи ещё водились дикие лошади - степные тарпаны (Equus gmelini), которые были истреблены в Причерноморских степях лишь в конце XVIII - начале XIX вв. (Гептнер с соавт., 1961) Эти предки домашних лошадей, серой мышиной масти с чёрным «ремнём» вдоль спины, во времена описываемые в повести «Тарас Бульба» ещё широко кочевали по южнорусским степям табунами в 10-15 голов.
Н.В.Гоголь, естественно, описывал степь такой, какую знал из личного опыта, а не ту историческую, присущую временам Тараса Бульбы. Но для большей достоверности он ввёл в сюжет встречу путников с конным татарином «Смотрите, детки, вон скачет татарин!». Этим штрихом подчёркнута историческая ситуация, характерная для степей времён описанных в повести. Зоолог в этом случае обязательно ввёл бы в канву повествования и стада сайгаков (Saiga tatarica), которых в XVII и даже начале XVIII в.в. «на землях запорожских казаков было много» (Банников с соавт.1961). Известно, например, что ещё в Петровские времена, в 1693 году, Мазепа отправил в Москву дичь, среди которой были и сайгаки, добытые на Украине (тот же источник). Эти, весьма своеобразные антилопы с «горбатой» мордой и лирообразными рогами, в настоящее время (да и во времена Гоголя) сохранились уже только в более восточных регионах – в Прикаспийских полупустынях юга России (в Калмыкии) и Казахстана….
Н.В.Гоголь мастерски использовал названия животных при характеристике своих персонажей. Возьмём, к примеру, описание службиста-чиновника, которое дано в «Мёртвых душах». Правитель канцелярии среди своих подчинённых у Гоголя «Прометей! Решительно Прометей! Высматривает орлом….» Но тот же самый «орёл» приближается к кабинету начальника уже лишь «куропаткой» …а в присутствии более высоких особ он - «муха, меньше даже мухи!».
Крестьянина Гоголь называет «неутомимым муравьём», в то время как молодого Плюшкина, когда тот ещё не превратился в жалкого скупца, а был рачительным хозяином, Н.В.Гоголь именует «трудолюбивым пауком». Разница существенная – муравей трудится не только для себя, но для «общества» (муравейника), а вот паук – индивидуалист, плетёт свою паутину только для добычи собственного пропитания, не прочь, при оказии, съесть и себе подобного… У деревенских девушек «походка павлином», а переодетый в европейскую одежду мужик сразу меняет походку, «выступает по журавлиному, как немец» («Мёртвые души»). Очень вдумчиво использовал Гоголь анимальную лексику!
Это относится и к «географии» повествований писателя. Известно, что даже при многолетнем проживании за границей (Франции, Италии и т.д.), он писал в основном о своём отечестве - России. В этих творениях практически нет названий экзотических животных. Исключение составляет упоминание устриц при описании застолий знати (порой называемых в Петербурге «устерс») и в одном случае – «жало»скорпиона… И это всё. Но стоило Гоголю сесть за повесть «Рим», события в которой проходят то во Франции, то в Италии, как тест наполняется «иноземной» фауной. На 45 страницах встречаем названия одних лишь иноземных животных: то «албанка» двигается как пантера, то упоминаются «крокодил», «слон», «морской рак» (т.е. омар), «лев», «тигр»… Ничего подобного в произведениях «отечественного цикла» у Гоголя нет. Там писателю вполне «хватает» представителей местной фауны.
В анализируемых произведениях Н.В.Гоголя упоминается 102 вида животных, из которых 24 приходится на млекопитающих, 40 - на птиц, 4 – на земноводных и пресмыкающихся, 17 - на рыб и 17 на разных беспозвоночных животных (полный список прилагается в конце статьи). Часто это «виды» в бытовом, а не зоологическом понимании этого слова. Ведь, скажем, «воробей» для зоолога вовсе не вид, а род, который объединяет домового, полевого, каменного и прочих воробьёв. Так же обстоит дело со многими другими «видами» – «кузнечиком», «змеёй», «нетопырем» и т.д. Естественно, в художественной литературе обобщение видов в понятный любому читателю образ - обосновано и необходимо. Смешно было бы читать, что у персонажа не «орлиный взгляд», а «взгляд орла-карлика» или «большого подорлика» – т.е. конкретных зоологических видов орлов. Такая «детализация» была бы нелепой. В то же время значительная часть приводимых Гоголем животных идентичны зоологическим видам – белуга, налим, щука, дрофа, кречет, лиса, белка и многие другие.
Познакомимся с некоторыми особенностями «гоголевской зоологии» по группам животных. Начнём с млекопитающих.
С вычетом 4-х экзотических видов в повести «Рим» (о чём говорилось выше) останется 20 животных, характерных для фауны млекопитающих Украины и России. Многократно Н.В.Гоголь упоминает медведя (в «русском» цикле дважды чаще, чем в «украинском»), но в основном для характеристики персонажей, либо одежды. Так Чичикову Собакевич «показался весьма похожим на средней величины медведя…. Медведь! Совершенный медведь!». А Манилов «тащил на плечах медведя, крытого коричневым сукном» и т.д. На втором месте в текстах стоит заяц. Причём в одном случае Гоголь уточняет, что это был русак (Lepus europaeus), т.е. даёт конкретное видовое определение животного (в России и на севере Украины встречается также заяц-беляк А.Л.). Многие звери упоминаются Гоголем только для описания одежды. В небольшой повести «Шинель» можно прочитать про «енотовые, лисьи, медвежьи шубы» и воротники «бобровые, из куницы» и т.д.
Звери упоминаются и в охотничьих сюжетах произведений Гоголя. Тема охоты, у Гоголя звучит многократно, но освещается лишь вскользь.. Так Остап и Андрей («Тарас Бульба») выходили в запорожскую степь для охоты на «несметное число…степных птиц, оленей и коз». Под «козами» надо понимать косуль (Capreolus capreolus) – их часто так именуют в простонародье. Артемий Филиппович Земляника («Ревизор») «кляузничает» на почтмейстера, который «только ездит за зайцами» и т.д. К млекопитающим в известной мере относится и упоминание такого продукта парфюмерной промышленности, как «амбра» («Записки сумасшедшего»), которая, как известно, образуется в пищеварительном тракте кашалотов…
Птицы представлены в произведениях Гоголя очень широко. Мы уже говорили выше о нестыковке в русском и украинском понимании названия «чайка», об использовании Гоголем в русском тексте названия птицы «крапивянка», вместо русского «славка» и т.д. Этот ряд украинизмов можно дополнить названием птицы «дергун»: «Бьёт перепел, дёргает в траве дергун…» («Мёртвые души»). Эта птица в современной украинской лексике именуется «деркач», а в русской – «коростель» (Crex crex). То же можно сказать о слове «гайворон» (грач) в «Вечере накануне Ивана Купалы».
Описания птиц, приводимые автором, порой позволяют установить их точную видовую принадлежность. Вот описание вечерней степи в «Тарасе Бульбе»: «Пёстрые суслики выползают из нор своих, становятся на задние лапки и оглашали степь свистом. Трещание кузнечиков становилось слышнее. Иногда слышен из какого-нибудь уединённого озера крик лебедя…весь бесчисленный мир насекомых, наполнявший траву, весь их треск, свист, стрекотанье… и т.д.). Зоолог, прочитав про «крик лебедя» сразу понимает, что речь идёт о лебеде-кликуне (Cygnus cygnus), поскольку другой вид лебедя – шипун - лишён голоса и т.д. В «Мёртвых душах» Н.В.Гоголь пишет о «красноносом, красноногом мартыне», (т.е. чайке А.Л.) который «ходит по берегам извивов реки». Это очень точное описание озёрной чайки (Larus ridibundus), поскольку у других видов чаек, встречающихся в средней полосе нашей страны, сочетание окраски ног и клюва – иные. Точность передачи Гоголем полевых признаков озёрной чайки, как и ряда других животных (уже упомянутые выше повадки чибиса, описание некоторых беспозвоночных – о чём ниже) - поражает.
С нынешних позиций интересны упоминания Гоголем дроф и даже стрепетов, как о явлении обычном. Эти степные птицы (самец дрофы достигает 16 кг веса!) нынче стали чрезвычайно редкими, их ареал постоянно сужается, и они включены в разные национальные Красные Книги, в том числе и «Червону книгуУкраїни». У Гоголя дрофы фигурируют в повестях как «украинского», так и «российского» циклов («Пропавшая грамота», «Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка», «Коляска»), а более редкий стрепет - в повести «Вий». К слову сказать, во времена Гоголя, дрофы безусловно населяли и нашу Закарпатскую низменность, поскольку даже в начале 30-х годов ХХ века их тут ещё отмечали (но уже как большую редкость) известные а нашем крае орнитолог А.А.Грабар и краевед П.П.Сова.
Когда читаем в «Мёртвых душах» о том, что у Собакевича «висела клетка, из которой глядел дрозд тёмного цвета с белыми крапинками», то возникает сомнение в правильности названия птицы. Таких дроздов в природе нет. Крапинки у дроздов всегда тёмного цвета и размещены они на светлом фоне. Видимо в клетке у Собакевича был скворец (Sturnus vulgaris) в осенней расцветке. Оперение этой птицы, размерами с дрозда, осенью действительно соответствует описаному в «Мёртвых душах». К тому же, именно скворцов, а не дроздов, держали в неволе, поскольку они способны к звукоподражанию.
Из произведений Гоголя узнаём, что охотились не пернатую дичь не только мужчины «учитель-француз был большой стрелок: приносил всегда к обеду тетёрок или уток» («Мёртвые души»), но, порой, и женщины - «Тётушка Василиса Кашпаровна стреляла дичь» («Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка»). Про теперь практически забытую ловлю перепелов с помощью силков и манка, (о чём подробно для севера России писал Мельников-Печерский), узнаём и у Гоголя, но уже для юга страны - Малороссии. Так, «Иван Иванович ввечеру…идёт…в поле ловить перепелов» и он же изрекает: «странно, что перепела до сих пор нейдут под дудочку» («Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»).
Земноводные и пресмыкающиеся в произведениях Гоголя упоминаются редко и вскользь – «лягушка» «змея», «ядовитый гад».
Поэтому сразу перейдём к рыбам. Следует признать, что за редким исключением, Гоголь этих обитателей вод упоминает преимущественно в кулинарном аспекте. Ни слова не находим о рыбах при поэтических описаниях Днепра («Страшная месть»), Днестра («Тарас Бульба»), Там говорится о птицах (вóрон, лебедь, утка гоголь, «курухтаны» –должно быть «турухтаны» А.Л.), но не о рыбах.
Зато все «кулинарные» упоминания рыб (а они очень частые) позволяют сделать вывод о разнице русской и украинской кухонь. В перечне блюд, которые предлагает Пульхерия Ивановна Афанасию Ивановичу, есть грибки с чебрецом, рыжики солёные, вареники с ягодами, коржики с салом, пироги с маком и т.д. но отсутствуют упоминаний о рыбе. В других повестях украинского цикла читаем про пампушки, галушки, путрю, но опять таки не о рыбных блюдах. Вообще во всём «украинском» цикле произведений Гоголя упоминается только 5 видов рыб -–карась, вьюн, селёдка, щука, осётр, и все они упоминанаются только по одному разу. В то время как в пьесах, повестях и поэме «русского цикла» у Гоголя фигурирует 16 видов рыб, и большинство из них по много раз. Это, кроме уже упомянутых 5 видов, также белуга, севрюга, стерлядь, сёмга, плотва, карп, сом, налим, ёрш, и даже такие менее известные рыбы как корюшка, ряпушка, снеток. К этому перечню можно также присовокупить рыбные продукты - головизну, икру паюсную и свежепросоленную, вязигу (сушёная хорда осетровых), и пресловутого «лабардана» (свежепросоленная треска) упомянутого в «Ревизоре». Даже в самом захудалом уездном городке Б. (повесть «Коляска»), где «крыши большей частью крыты тростником» обед у кавалерийского генерала пестрит рыбой – осетрина, белуга, стерлядь…. И так везде. Возможно потому, что большинство этих событий приурочено к Поволжью (постоянно упоминаются губернии этого региона), где рыбный стол троадиционно очень востребован, и где по сегодняшний день (например в Астрахани) можно в магазине купить ту же вязигу (прежний заменитель риса и саго в качестве наполнителя начинки для пирогов).
Завершим наш экскурс в мир животных в произведениях Н.В.Гоголя беспозвоночной фауной. Она у Гоголя представлена насекомыми, ракообразными и моллюсками. Обращает на себя внимание подбор беспозвоночных. Если в «украинском» цикле часто фигурируют ласкающие ухо и глаз названия типа «кузнечик», «сверчок», то в «русском» цикле малопривлекательные «таракан», «клоп». «блоха» «паук»… Объяснение простое: в украинских повестях говорится больше о природе, а в русских описываются захудалые провинциальные гостиницы да квартиры почти нищих чиновников Петербурга, по существу – трущобы.
Не могу не отметить точности характеристики некоторых беспозвоночных животных Гоголем. Обратите внимание на описание поведения самой обыкновенной мухи: «…воздушные эскадроны мух, поднятые лёгким воздухом, взлетают смело, как полные хозяева…» чтобы затем «пройтись взад и вперёд по сахарной куче, потереть одна о другую задние или передние ножки, или почесать ими у себя под крылышками, или , протянувши обе передние лапки, потереть ими у себя над головою, повернуться и опять улететь , и снова прилететь с новыми докучливыми эскадронами » («Мёртвые души»). Это уже из области этологии – новой науки о поведении животных. В том же произведении Н.В.Гоголь сообщает о крупном насекомом, называя его«караморой». Но описано это существо (внешность и повадки) так точно, что легко узнаётся комар-долгоножка (какой-то один вид из 1000 входящих в сем. Tipulidae).
Литература.
Гоголь Н.В. Сочинения в двух томах. Изд.Художественная литература, М., 1965, Т.1 654 с., Т.2.623 с.
Банников А.Г., Жирнов Л.В., Лебедева Л.С., Фандеев А.А. Биология сайгака, изд-во с/х литературы, М., 1961, 336 с.
Гептнер В.Г., Насимович А.А., Банников А.Г. Млекопитающие Советского Союза, т.1, изд-во «Высшая школа», М,.1961, 769 с.
Животный мир. Под ред. Н.А.Гладкова и А.В.Михеева, т.5, изд-во «Просвещение», М, 1970, 611 с.
Каталог млекопитающих СССР, под ред. И.М.Громова и Г.И.Барановой, Ленинград, «Наука», 1981, 456 с.
Приложение
Алфавитные списки животных, упомянутых в произведениях Н.В.Гоголя (в скобках приведены современные русские названия)
Млекопитающие: байбак, белка, бобр, волк, дикий кот, заяц, кабан, коза (косуля), крот. крыса, куница, лиса, лев, лось, медведь, мышь, нетопырь, олень, пантера, слон, соболь, суслик, тигр, хомяк. Птицы: аист, воробей, ворон, ворона, гайворон (грач), галка, гоголь, голубь, горлица, дергун (коростель), дикий гусь, дрозд, дрофа, жаворонок, журавль, коноплянка, канарейка, крапивянка (славка),кречет, крольшнеп (кроншнеп), куропатка, курухтан (турухтан), лебедь, мартын (чайка), орёл, пава (павлин), перепел, рябчик, снегирь, сова, сокол, соловей, сорока, стрепет, тетерев, утка, чайка (чибис), чиж, цапля, ястреб. Земноводные и пресмыкающиеся: гад, змея, лягушка, черепаха.. Рыбы: белуга, вьюн, ёрш, карась, короп (карп), корюшка, налим, осётр, плотва, ряпушка, селёдка (сельдь), севрюга, сёмга, снеток, сом, стерлядь, щука. Беспозвоночные животные: блоха, карамора (комар-долгоножка), клоп, кузнечик, морской рак (омар), мошка, мотылёк, муравей, муха, оса, паук, рак, саранча, сверчок, скорпион, таракан, устрица.